отражённый - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

отражённый - перевод на Английский

Средняя зона (хоккей с шайбой); Средняя зона; Выход один на один; Силовой приём (хоккей с шайбой); Пас через две линии; Сэйв (хоккей с шайбой); Меньшинство (хоккей с шайбой); Вбрасывание (хоккей с шайбой); Большинство (хоккей с шайбой); Щелчок (хоккей с шайбой); Замена вратаря; Отражённый бросок (хоккей с шайбой); Слот (хоккей с шайбой); Гол в пустые ворота
  • right
  • Игровая площадка
  • Шайба залетает в пустые ворота
  • Чемпионата Дании по хоккею]]

отражённый      
adj.
reflected
reflected path      

математика

отраженная траектория

сейсмология

отражённый луч

reflected wave      

общая лексика

отражённая волна

отраженная волна

Википедия

Хоккейная терминология

Хоккейная терминология: Ввести термин: "Выход " в ноль" - это контратака, в которой хоккеист (ы) остаётся один на один с ПУСТЫМИ ВОРОТАМИ, оторвавшись от преследователей. Такое бывает, когда для усиления атаки, тренер заменяет вратаря на полевого игрока (например: игра 4 на 6, 5 на 6 ).

Примеры употребления для отражённый
1. Получив отражённый сигнал, электроника никогда не спутает атакующую ракету с ложной целью.
2. Но попытка получить отражённый сигнал от нашего "Лунохода-1" не увенчалась успехом, хотя координаты аппарата известны.
3. Нет, разумеется, привычный американцам уровень медицины, отражённый в деталях этих добрых сказок с блистательно злыми диалогами, очень способен вызвать зависть.
4. Чем отражённый тишиной в крови Настойчивее приворот простора, По сути, соглядатая в душе, Тем всё мрачней к язвительности Гафта, Пролившись в мелководные клише, Залив – цезура плотного ландшафта.
5. Трофимова обращает внимание и на культурный контекст времени, отражённый в повести, в частности, некую романтическую игру в готику, которую ведут Лидия и её супруг, а также увлечение героини театром.
Как переводится отражённый на Английский язык